8 Язык как важнейшее средство общения Общение языковое и неязыковое Природа сущность языка Функции языка Язык и речь

8. Язык как важнейшее средство общения. (Общение языковое и неязыковое. Природа, сущность языка. Функции языка. Язык и речь)

Общение в широком смысле слова существует не только в человеческом обществе, но и в животном мире. У животных общение основывается главным образом на врожденных, передаваемых по наследству реакциях на определенные стимулы. Человеческое общение – феномен, глубоко отличный от того, что мы наблюдаем в мире животных, качественно более сложный. Человеческое общение осуществляется главным образом с помощью звукового языка. Вместе с тем заметную роль в общении людей играют и невербальные (неязыковые) формы, в своих истоках общие у человека и животного.

Языковое общение составляет, по И.П. Павлову, «вторую сигнальную систему действительности», надстраивающуюся над первой, общей у человека с животными. Языковое общение всегда основывается на усвоении (стихийном или сознательном) данного языка участниками общения, не на врожденном, а на приобретенном знании. За редкими исключениями языковое общение носит преднамеренный, осознанный характер и, что очень важно, осуществляется не только как прямая реакция на непосредственно наличный стимул. Содержание информации, передаваемой языком, в принципе безгранично, как безгранично само человеческое познание.

Иной характер носит невербальное общение людей, представленное, прежде всего непроизвольными проявлениями эмоций в форме смеха, плача, некоторых телодвижений, а далее – уже сознательной имитацией подобных проявлений и условными или ставшими во многом условными (и разными у разных народов) мимикой и жестикуляцией.

Природа и сущность языка

Понимание природы языка предполагает ответ, по крайней мере, на два вопроса: 1) Нужно ли считать язык явлением психологическим, социологическим или биологическим? 2) Идеален или материален язык?

Некоторые учёные считают язык явлением биологическим. Таким образом, получается, что язык якобы наследуется и заложен в самом биологическом существе человека. Такой взгляд на природу языка не мог выдержать критики фактов и научных знаний. Теперь хорошо известно, что язык не наследуется, подобно признаку расы. Ребёнок начинает говорить на языке окружающих его людей, а не на языке родителей. Очень показательно, что дети, оказавшиеся «на воспитании» у животных, не могут научиться ни говорить, ни мыслить, ни поступать так, как человек.

Другие учёные сочли язык явлением психологическим (индивидуальным) – выражением или обнаружением «духа божьего или человечьего». Этот взгляд на язык также противоречит науке. Если бы это было так, то он бы развивался и возникал у каждого человека в отдельности, независимо от речевого влияния окружающих людей, но этого не бывает.

Язык отдельного человека возникает и развивается только в коллективе под влиянием его речи в силу общественной потребности в средстве общения. Это и приводит к мысли о социальной (общественной) природе языка. Человек не может быть изолирован от общества, индивидуум вольно или невольно отражает общественные отношения. Язык тем более связан с обществом. Таким образом, язык (исключительно человеческое свойство) социален по происхождению и по природе.

Общественная природа языка проявляется, прежде всего, в его связи с народом – творцом и носителем данного языка, его нормы, в частности литературно-письменной. Наличие общенародного языка – высшее проявление социальности языка. Социальность языка проявляется в наличии диалектов – территориальных и социальных.

В последнее время ученые все чаще начали говорить о многокачественной природе языка, т.е. о том, что сущность языка в плане его возникновения и с точки зрения функционирования определяется тесным сплетением биологических, психологических и социальных факторов.

Язык отличается как от орудий производства, так и от форм производственного объединения людей. Самостоятельность языка как общественного явления проявляется в несовпадении государственного и языкового объединения людей, деления людей по религиозному и языковому признаку.

Язык является материальной системой. Единство знакового (материального) элемента и значения (идеального элемента) образует специфическую единицу или элемент языковой единицы.

Функции языка

B языкознании слово «функция» обычно употребляется в смысле «назначение, роль».

Первейшая функция языка – коммуникативная (общение). Назначение языка – служить орудием общения, т.е. в первую очередь обмена мыслями. Но язык не только средство передачи готовой мысли. Он – средство самого формирования мысли. Таким образом, с коммуникативной функцией языка тесно связана его вторая центральная функция – мыслеформирующая, которая условно делится на когнитивную, при которой язык выступает как элемент мышления и участвует в формировании мысли, в выражении деятельности сознания и на познавательную, служащую средством познания окружающего мира.

Коммуникативная функция языка подразделяется на ряд более частных: констатирующую (служить для простого нейтрального сообщения о факте), вопросительную (служить для запроса о факте), аппелятивную (служить средством призыва, побуждения к действию), контактоустанавливающую (служить для создания и поддержания контакта между собеседниками), волюнтативную (служить для воздействия, связанную с волеизъявлением говорящего).

Кроме основных функций языка, выделяют экспрессивную функцию (выражать подбором слов или интонацией настроение и эмоции говорящего), эстетическую (функцию эстетического воздействия).

В конкретных высказываниях частные функции языка обычно выступают в разнообразных сочетаниях друг с другом. Высказывание, как правило, многофункционально.

Органичное единство двух центральных функций языка и непрерывность его существования в обществе делают язык хранителем и сокровищницей общественно-исторического опыта поколений.

Язык и речь

Разграничение понятий язык и речь впервые было выдвинуто и обосновано швейцарским учёным Фердинандом де Соссюром (1857 – 1913). Затем понятия язык и речь были глубже разработаны другими учёными, в частности в нашей стране Л.В. Щербой (1880 – 1944) и его учениками. Заметим, что под речью современное языкознание понимает не только устную речь, но также и речь письменную. В широком смысле слова в понятие речь включается и так называемая «внутренняя речь», т.е. мышление с помощью языковых средств (слов и т.д.), осуществляемое про себя, без произнесения вслух. Отдельный акт речи, речевой акт, в нормальных случаях представляет собой двусторонний процесс, охватывающий говорение и протекающие параллельно и одновременно слуховое восприятие и понимание услышанного. Речевой акт как психофизический процесс есть связь между говорящим (адресантом) и слушателем (адресатом), предполагающий три компонента: говорение (писание), восприятие и понимание речи (текста). Речевая деятельность предполагает общественных говорящих, знающих единый язык общения, общую культуру. Соотношение языка и речи и их отдельных аспектов иллюстрирует следующий рисунок:

Речь есть форма существования языка. Язык функционирует в речи.

Язык – это средство общения, речь – это воплощение и реализация языка, который через речь выполняет свою коммуникативную функцию.

Язык стабилен, пассивен и статичен, речь же активна и динамична, для нее характерна высокая вариативность.

Язык является достоянием общества, в нем отражается «картина мира» говорящего на нем народа, тогда как речь индивидуальна, она отражает лишь опыт индивидуума.

Язык и речь имеют разную организацию: для языка характерна уровневая организация, для речи – линейная, речь представляет собой последовательность слов, связанных в потоке, язык же вносит в эту последовательность иерархические отношения.

Язык независим от ситуации и обстановки общения, речь же контекстно и ситуативно обусловлена, в речи (особенно поэтической) единицы языка могут приобретать ситуативные значения, которых в языке у них нет.

Источник

Статья для учителей-логопедов «Язык — это средство общения»

В средние века язык называли «рукой души» и я думаю, что были абсолютно правы. Ведь непроизвольные движения языка еще красноречивее, чем слетающие с него слова. Слова выдают наши тайные мысли, отражают внутреннее состояние. Когда мы облизываем пересохшие губы все понимают, что умираем от жажды. А вспомните, ребенок показывает язык – дразнится, показывает своё презрение к обидчику.

Если вы, находясь в Новой Зеландии, покажете язык, вас не поймут!У проживающего там народа маори высунутый язык (вместе с выпученными глазами особенно) выражают силу, бесстрашие, вызов и желание расквитаться с врагом. В Индии же высунутый язык является признанием в том, что вам стыдно.

Ещё в 17 веке М. В. Ломоносов писал в «Кратком руководстве к красноречию» о том, что «худо если бы рассеянные народы не имели способа сообщать свои мысли друг другу». В четырёхтомном «Словаре русского языка» приведено 8 значений слова язык:

* орган в полости рта,

* (устаревшее) народ,

* орган человека, орган речи,

* средство бессловесного общения,

* система словесного выражения мыслей, обладающая определённым звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения людей.

Поговорим о языке, как средстве общения. И. П. Павлов дал естественнонаучную основу учению о языке, но не о языке — органе речи. «Язык не только заменяет, непосредственное действие на мозг всех внутренних и внешних раздражителей, но и абстрагирует,обобщает их. Является, таким образом, орудием наиболее высокого уровня мышления». Цитируя вновь Павлова И. П., можно говорить о том, что «высшим регулятором человеческого поведения является речь – тонкая,сложная и точная форма отражения в человеческом мозгу объективной реальности».

А. И. Сорокина считала, что «родной язык является средством общения, выражения и формирования мыслей, служит активным средством всестороннего развития личности ребёнка».

Мы, конечно понимаем, что язык занимает чрезвычайно важное место в развитии ребенка. Только общаясь, ребёнок входит в жизнь окружающих его людей. Когда мы говорим о развитии речи, то в два с половиной года несовершенства речи соответствуют физическому и психологическому развитию. Бывает, что из – за этих несовершенств (недостатков) возникают определенные трудности в контакте с окружающими. Уже с 4-5 лет более развитые дети начинают сами замечать недостатки своей речи и нередко болезненно реагируют на это. Иногда эти ребята стесняются говорить, избегают слова со звуками, которые произносят неправильно. Я обратила внимание на то, что ребёнок раздражается, нервничает и иногда отказывается идти в детский сад.

Обратила внимание, что иногда, дети с нарушениями речи, чувствуют себя неполноценными, ожидая «поправок» со стороны взрослых и насмешек со стороны детей.

Нужно отметить, что дети с нарушениями речи зачастую слабее усваивают программный материал. М. Е.Хватцев приводил следующий пример: у девочки была короткая уздечка. Девочка, услышав разговор мамы о том, что для правильного произношения звука «Р» нужно подрезать уздечку, её перерезала ножом и попала в больницу (после этого она добилась правильного произношения этого звука).

Были и очень своеобразные,не совсем правильные выводы некоторых ученых о развитии языка. Например, некоторые зарубежные ученыеСоссюр Ф, Штерн.В и другиеговорили:

— что язык развивается независимо от влияния окружающих и деятельности ребенка;

— что он сам по себе развивается по законам саморазвития, всегда по одним и тем же законам;

— что ребенок сам творит свой язык и в процессе овладения им не нуждается в помощи взрослых.

Я думаю, что вы как и я понимаете, что эти мысли неверны. Ребёнок овладевает звуками речи постепенно, с помощью окружающих его людей. Да и если его изолировать – он наверняка онемеет. И еще, сейчас все чаще мы говорим о двуязычии, ребёнок, осваивая свои родной язык, осваивает параллельно второй. Сейчас даже существует такое понятие как «билингвизм», он представляет собой способность свободно пользоваться при общении двумя языками. Во многих интернациональных семьях родным считается «материнский язык», а впоследствии им может оказаться язык отца. Чаще всего доминирует тот, который ребёнок усваивает в раннем детстве. По данным ряда учёных, двуязычных людей в мире больше, чем тех, которые владеют одним языком.

В психоаналитике рассматриваются теоретические и практические вопросы билингвизма (Леонтьев А. А, Залевская А. А. ,впедагогике и в лингвистике также (Сафонова В. В,Караулов. Ю. К,в логопедии (Корнев А. Н, Цейтлин С. Н,Филичева Т. Б).

Речь матери, обращённая к своему ребёнку богата интонациями. И это очень важное условие развития малыша, ведь в самом начале жизни ребёнка общение происходит на эмоциональном уровне. Приведу пример, когда вакуум в общениипривел к плачевным последствиям: монахини одного монастыря собрали детей – сирот грудного возраста под своей крышей. Дети были накормлены, ухожены. Но никто с ними не разговаривал, монахини оставляли их одних и большинство из детей погибли. Детям не хватило общения, ласки, то есть всего того, что ребёнок получает в семье.

Не зря многие учёные говорят о том, что новорожденный ребёнок абсолютно беспомощен. Даже иногда отстает в развитии (по наблюдению учёных) от новорожденного детёныша животного на одиннадцать месяцев.

Вспомните, ведь детёныши большинства животных уже через несколько часов начинают передвигаться самостоятельно. Те же учёные утверждают, что мозг детёнышей развит более, чем мозг ребёнка. Ребёнок растёт и его мозг интенсивно развивается. И очень важно сохранить здоровье ребёнка, оградить его от социально – психических причин, которые в свою очередь могут вызвать речевые проблемы.

И. П. Павлов говорил о речи как средстве общения. Он связывал её со способностью обобщать, абстрагировать, со «специальным человеческим высшим мышлением». Павлов связывал возможность (в некоторых случаях) при здоровом мозге научиться говорить без слуха и голоса, писать без рук. Ведь «мозг может приспособить для речи и другие органы».

У детей с замедленным психическим развитием, как правило, страдает и речевая функция. У детей с серьёзными речевыми проблемами развитие психических процессов замедляется.

Нарушения речи и не только речи также у ребят со зрительным и слуховым недоразвитием, с умственным недоразвитием и аутизмом. А вот в том, что страдает первично, должны разобраться специалисты в каждом конкретном случае.

Список использованной литературы:

1. Хватцев. М. Е «Аквариум» Москва, «Логопедия»,1996

2. ФиличеваТ. Б, Чевелева Н. А, Чиркина Г. Н. Москва. «Нарушение речи у детей»,1993

3. Под редакцией Ушакова Москва «Словарь русского языка», 1940

5. Павлов И. П. ПСС, 1952

Русский язык — великий, могучий, трудный… Русский язык – один из самых сложных предметов в школьной программе. Странно! Ведь для большинства россиян – это родной язык, язык сказок,.

Самомассаж языка для детей с дизартрией. Памятка для родителей Памятка для родителей Самомассаж языка. • Иголочка. Большие пальцы положить под язык, а указательные и средние- сверху. Тянуть язык вперёд,.

Источник



X Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум — 2018

Понятие «общение» может быть намного обширнее, глубже. Это становится ясно, если заглянуть в прошлое. Образованные люди, начиная с шестнадцатого века, общались на столь высоком уровне, на котором сегодня общаться просто не дано. Язык служил средством общения, но не только — он был средством познания, настоящим искусством. Сегодня язык общения на достаточно низком, ограниченном уровне.

Такое средство общения, как язык, сформировалось исторически, по мере развития человеческого общества и его потребностей. Природа языка знаковая, это означает, что каждое слово, являющееся знаком, имеет четкую связь с предметами и явлениями внешнего мира. За каждым словом, как знаком, исторически, в течение нескольких тысячелетий закреплялось определенное значение, понятное лишь той группе людей, которая знает и применяет этот язык.

Природа языка выделяется в его двойственной функции: он является и орудием мышления и способом общения для людей. Язык еще и хранит духовные ценности общества, работает как механизм социальной, культурной наследственности.

Язык — средство общения и познания, но не только. Он еще является и средством накопления, передачи общественного опыта. Благодаря общению с применением языка отображение действительности в сознании одной личности дополняется тем, что было в сознании других людей, из-за этого процесса растут возможности для обмена информацией.

Главная, наиболее совершенная форма общения с помощью слов, так называемая вербальная коммуникация. Уровень владения языком, культура и богатство речи определяют возможности общения, его эффективность. Помимо языка, есть и другие средства общения, это: жесты, мимика, паузы, интонации, манеры и даже внешность человека. Общение, являясь живой коммуникацией субъектов, вполне закономерно проявляет эмоции тех, кто общается, при этом оно создает невербальный аспект обмена сведениями, информацией.

Особенный язык чувств, продукт развития людей называется невербальной коммуникацией. Она имеет свойство значительно усиливать содержательный эффект вербальной коммуникации. Иногда, при определенных обстоятельствах, невербальная коммуникация способна заменять вербальную коммуникацию. К примеру, молчание изредка может быть красноречивее слов, а взгляды позволяют передать больше чувств, нежели предложения. Также средствами общения могут быть музыкальные звуки, поступки и действия, образы, рисунки, чертежи, символы, знаки и даже математические формулы. Язык жестов глухонемых — также средство общения. Главное средство общения это важно сохранять ясность мысли, и тогда язык общения будет понятен всегда.

Язык является главным инструментом познания и освоения внешнего мира. Он также выступает основным средством общения людей. В равной мере язык делает возможным знакомство с другими культурами. Будучи неотделимыми от национальных культур, языки проходят вместе с ними через те же перипетии судьбы. Поэтому начиная с Нового времени, по мере передела мира на сферы влияния, многие языки попавших в колониальную и иную зависимость этносов и народов оказались все более теснимыми с исторической сцены. В наши дни подобная ситуация стала еще более сложной. Если в прошлом проблема выживания касалась главным образом языков зависимых и отставших в своем развитии стран и народов, то теперь она затрагивает и развитые европейские страны.

Каждая локальная культура формируется в специфических исторических и природных условиях, создает свою картину миру, свой образ человека и свой язык общения. Каждая культура имеет свою языковую систему, с помощью которой ее носители общаются друг с другом, однако не только в этом заключается назначение и роль языка в культуре. Вне языка культура просто невозможна, поскольку язык образует фундамент, внутренний базис. С помощью языка, люди передают и фиксируют символы, нормы, обычаи. Передают информацию, научные знания и модели поведения, верования, идеи, чувства, ценности, установки. Так происходит социализация, которая выражается в усвоении культурных норм и освоении социальных ролей, без которых человек не может жить в обществе. Благодаря языку в обществе достигаются согласованность, гармония и стабильность.

Роль языка в процессах человеческого общения стала предметом научного анализа с начала Нового времени. Ее изучали Д. Вико, И. Гердер, В. Гумбольдт и др., заложив тем самым основы лингвистики. Сегодня язык изучается также психолингвистикой и социолингвистикой. Большие успехи в изучении языка и речевого общения принес XX в., когда ученые связали язык и культуру. Пионерами в изучении связи языка и культуры были американский культурный антрополог Ф. Боас и британский социальный антрополог Б. Малиновский. Ф. Боас еще в 1911 г. указал на эту связь, проиллюстрировав все сравнения двух культур через их словарный состав, где является важным в каждой из разных культур.

Существенный вклад в понимание связи языка и культуры внесла знаменитая лингвистическая гипотеза Сепира-Уорфа, согласно которой язык — это не просто инструмент для воспроизведения мыслей, он сам формирует наши мысли, более того, мы видим мир так, как говорим. Чтобы прийти к этой идее, ученые проанализировали не состав разных языков, а их структуры, где поясняет связь культуры и языка.

Не стоит преувеличивать значение гипотезы Сепира-Уорфа: в конечном счете, содержание мыслей человека и его представлений определяется их предметом. Человек способен жить в реальном мире именно потому, что жизненный опыт заставляет его исправлять ошибки восприятия и мышления, когда они вступают в противоречие. Поэтому культура живет и развивается в «языковой оболочке», а не «оболочка» диктует содержание культуры. Можно сказать, что язык — это не только средство коммуникации или возбудитель эмоций. Каждый язык не просто отображает мир, но строит идеальный мир в сознании человека, конструирует действительность. Поэтому язык и мировоззрение неразрывно связаны между собой.

В культурологической литературе значение языка часто оценивается как:

§ зеркало культуры, в котором отражается не только реальный, окружающий человека мир, но и менталитет народа, его национальный характер, традиции, обычаи, мораль, система норм и ценностей, картина мира;

§ кладовая, копилка культуры, так как все знания, умения, материальные и духовные ценности, накопленные народом, хранятся в его языковой системе — фольклоре, книгах, в устной и письменной речи;

§ носитель культуры, поскольку именно с помощью языка она передастся из поколения в поколение;

§ инструмент культуры, формирующий личность человека, который именно через язык воспринимает менталитет, традиции и обычаи своего народа, а также специфический культурный образ мира.

Культура передается посредством языка, способность к которому отличает человека от всех других существ. Благодаря языку возможна культура как накопление и аккумуляция знаний, а также их передача из прошлого в будущее. Поэтому человек в отличие от животных не начинает заново свое развитие в каждом следующем поколении. Если бы он не обладал никакими навыками и умениями, его поведение регулировалось бы инстинктами, а сам он практически не выделялся из среды других животных. Можно утверждать, что язык есть одновременно и продукт культуры, и ее важная составная часть, и условие ее существования.

Это означает также, что между языком и реальным миром стоит человек — носитель языка и культуры. Именно он осознает и воспринимает мир посредством органов чувств, создает на этой основе свои представления о мире. Они в свою очередь рационально осмысливаются в понятиях, суждениях и умозаключениях, которые можно передать другим людям. Следовательно, между реальным миром и языком стоит мышление.

Слово отражает не сам предмет или явление окружающего мира, а то, как человек видит эту картину, которая существует в его сознании и которая детерминирована его культурой. Сознание каждого человека формируется как под влиянием его индивидуального опыта, так и в результате овладения опыта предшествующих поколений. Можно сказать, что язык является не зеркалом, точно отражающим все окружающее, а призмой, через которую смотрят на мир и которая в каждой культуре своя. Язык, мышление и культура настолько тесно взаимосвязаны, что практически составляют единое целое и не могут функционировать друг без друга.

Языковая практика свидетельствует, что язык не является механическим придатком какой-либо культуры, поскольку в этом случае потенциал языка ограничивался бы рамками только одной культуры и язык не мог бы использоваться в межкультурном общении. В действительности одним из ведущих свойств языка является его универсальность, позволяющая человеку использовать язык в качестве средства общения во всех потенциально возможных ситуациях коммуникации, в том числе по отношению к другим культурам. В межкультурной коммуникации больше всего проблем возникает при переводе информации с одного языка на другой. Очевидно, что абсолютно точный перевод невозможен из-за разных картин мира, создаваемых разными языками. Самыми сложными в межкультурной коммуникации оказываются ситуации, где одно и тоже понятие по-разному выражается в разных языках. Проблема в том, что значение слова не исчерпывается одним лишь лексическим понятием (денотацией слова), а в значительной степени зависит от его лексико-фразеологической сочетаемости и коннотации — культурного представления народа о тех или иных предметах и явлениях реальности. Полное совпадение названных аспектов слова практически невозможно, в связи с чем нельзя переводить слова только с помощью словаря, который дает длинный список возможных значений переводимою слова. Изучая иностранный язык и используя его в общении, следует заучивать и употреблять слова не в отдельности, по их значениям, а в естественных, наиболее устойчивых сочетаниях, присущих данному языку.

Кроме того, существует проблема несоответствия между культурными представлениями разных народов о тех или иных предметах и явлениях реальности, которые обозначены эквивалентными словами этих языков.

Слово как единица языка соотносится с обозначаемым предметом или явлением реального мира. Однако в различных культурах это соответствие может быть разным, поскольку разными могут быть и сами эти предметы или явления, и культурные представления о них.

В настоящее время общепринята точка зрения, согласно которой в культуре и языке каждого народа присутствуют одновременно общечеловеческий и национальный компоненты. Универсальные значения, одинаково осознаваемые всеми людьми в мире или представителями отдельных культур, создают почву для межкультурной коммуникации, без них межкультурное взаимопонимание было бы в принципе невозможно. В то же время в любой культуре присутствуют специфические культурные значения, закрепленные в языке, моральных нормах, убеждениях, особенностях поведения и т.д. Продемонстрированная выше связь языка, мышления и культуры является частью разработанного в XX в. семиотического подхода к культуре, рассматривающего культуру как совокупность знаков и текстов.

Список использованной литературы 1. Лихачев Д. О языке устном и письменном, старом и новом «Заметки и наблюдения: Из записных книжек разных лет»,- Л.: Сов. писатель, 1989, с. 410-436с. 2. http://fi ctionbook.ru/author/timur_benyuminovich_radbil/osnoviy_izucheniya_ yaziykovogo_mentalite/read_online.html?pag3. http://www.un.org/ru/events/motherlanguageday/4.Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высш. шк., 1987. — 272 5.Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Красандр., 1969. — 21с.

6.Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: 1967. — С.536

7.Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М.Аспект пресс:, 1996. — 207 с.

Источник

Язык как средство общения

Язык как важнейшее средство человеческого общения тесно связан с обществом, его культурой и людьми, которые живут и трудятся в обществе, пользуясь языком широко и разнообразно.
Общение (или коммуникация) — это передача от одного лица другому какого-то сообщения с той или иной целью.

Вложенные файлы: 1 файл

реферат1.docx

Язык как средство общения

ЯЗЫК КАК ВАЖНЕЙШЕЕ СРЕДСТВО ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ОБЩЕНИЯ

Язык как важнейшее средство человеческого общения тесно связан с обществом, его культурой и людьми, которые живут и трудятся в обществе, пользуясь языком широко и разнообразно.

Общение (или коммуникация) — это передача от одного лица другому какого-то сообщения с той или иной целью. Общение совершается в результате коммуникативной деятельности двух или нескольких лиц в определённой ситуации и при наличии общего средства общения.

Важнейшим средством человеческого общения является язык. Предназначенность языка быть орудием общения называется его коммуникативной функцией. Общаясь друг с другом, люди передают свои мысли, волеизъявления, чувства и душевные переживания, воздействуют друг на друга в определённом направлении, добиваются общего взаимопонимания. Язык даёт людям возможность понять друг друга и наладить совместную работу во всех сферах человеческой деятельности. Язык был и остаётся одной из сил, которые обеспечивают существование и развитие человеческого общества.

Коммуникативная функция — основная социальная функция языка. Как её дальнейшее развитие, усложнение и специализация у языка появляются функции экспрессивная и аккумулятивная.

Экспрессивная функция языка — это его способность выражать информацию, передавать её и оказывать на собеседника воздействие. Экспрессивную функцию рассматривают как единство выражения и передачи сообщения (информативная функция), чувств и эмоций (эмотивная функция), волеизъявления говорящего (волюнтативная функция).

По материи, которая используется для построения единиц общения, язык может быть звуковым и письменным. Основная форма языка — звуковая, так как существуют бесписьменные языки, тогда как письменная фиксация (без её озвучивания) делает язык мёртвым.

Дополнительные средства общения бывают звуковыми и графическим и. Так, наряду с обычной разговорной речью используются различные звуковые сигналы, например звонки, гудки, телефон, радио и т.п.

Более разнообразны графические дополнительные средства общения. Для всех них характерно то, что они переводят звуковую форму языка в графическую — полностью или частично. Среди графических форм речи, кроме основной формы — общего письма данного народа, необходимо различать:

1. Вспомогательные языки — ручную азбуку (дактилологию) и шрифт Брайля; они были созданы для того, чтобы помочь пользоваться языком лицам, потерявшим слух или зрение. Ручная азбука основана на изображении букв при помощи пальцев; к знакам пальцев добавляются сигналы, помогающие различать аналогичные звуки; например, кисть на груди означает звонкий, кисть, удаленная от груди — глухой звук. Точечный шрифт слепых был создан Луи Брайлем; буквы изображаются при помощи комбинации шести точек.

2. Специализированные системы сигнализации, например: телеграфные азбуки (азбука Морзе), дорожные знаки, сигнализация флагами, ракетами и т. п.

3. Научная символика — математическая, химическая, логическая и т. п.

Все названные системы сигнализации, символики, средств языка, будучи разными знаковыми системами, используются как средство общения. Язык является всеобъемлющей и всеобщей исторически сложившейся системой средств общения, обслуживающей общество во всех сферах его деятельности.

ЯЗЫК КАК ОБЩЕСТВЕННОЕ ЯВЛЕНИЕ

Язык — не индивидуальное и не биологическое явление. Социальная сущность языка хорошо видна при сравнении его со звуковой сигнализацией животных.

Будучи особым общественным явлением, язык отличается от других общественных явлений надстроечного и базисного характера. Тип языка не является выражением развивающегося духа, как думали Гегель и Гумбольдт; тип языка не отражает типов хозяйств, как ошибочно думали М. Мюллер и Н.Я. Марр. Язык и хозяйство, язык и производство не имеют прямой связи.

Общественная природа языка проявляется, прежде всего, в его связи с народом — творцом и носителем данного языка, его нормы, в частности литературно-письменной. Наличие общенародного языка — высшее проявление социальности языка. Социальность языка проявляется также в наличии диалектов — территориальных и социальных.

Диалект не образует сам по себе языка: он часть того или иного языка. Местный диалект — это совокупность фонетических, лексических и грамматических особенностей, распространенных на той или иной территории. Более разнообразны фонетические и лексические особенности, чем грамматические. Фонетические диалектные особенности охватывают как состав фонем, так и произношение их.

Местные диалекты существуют в форме говоров и наречий. Говор охватывает одну или несколько деревень; наречие охватывает ряд говоров, объединенных в диалектные группы. Например, в казахском языке нет ярко выраженных наречий, а есть мелкие говоры, которые существуют в основном на границах расселения казахов с соседними тюркскими народами. В русском имеются два наречия — северное и южное; они противостоят друг другу рядом особенностей. Северное и южное наречия русского языка отделяются среднерусскими говорами, которые совмещают в разной степени черты двух наречий.

Диалектные особенности находятся за пределами литературной нормы. Они, однако, могут встречаться в речи персонажей художественных произведений. Диалектные особенности, используемые в художественных произведениях, выполняют особую роль. Учитывая необычность такого употребления диалектных слов и особую эстетическую нагрузку, их называют специальным словом — диалектизмы.

От местных диалектов, хотя они доказывают влияние на язык социального и территориального факторов, надо отличать жаргоны и профессиона льную речь. Местные диалекты обслуживают население данной местности, могут при благоприятных условиях быть положены в основу вновь возникающего языка. Жаргоны, являясь, прежде всего и главным образом отклонениями от общего языка, имеют узкую сферу применения — социальную и территориальную (они свойственны, прежде всего, городской речи). Жаргонные явления свойственны, с одной стороны, верхушке господствующего класса (дворянский жаргон), а с другой стороны — деклассированным элементам общества (например, воровское арго).

Жаргон как речевое явление представляет собой набор некоторого количества специфических слов и выражений, иностранных слов и переосмысленных общих слов, некоторых отклонений в их произношении.

Особую социальную разновидность речи образуют условные языки (арго) ремесленников (портных, печников, стекольщиков и т. п.) и торговцев (коробейников). Возникнув при феодализме как отражение цеховой замкнутости профессий, условные языки при капитализме становятся пережиточной категорией социально-территориального образования. Арготическая лексика возникает в результате переосмысления и преобразования родных и заимствованных слов, а также образования новых слов (светлик — день,вербух — глаз, векчело — человек и т. п.). Нагнетание арготических слов делает фразу тайной, понятной только людям определенной профессии.

Проявлением социальности языка является наличие профессиональной лексики и терминологии, которая характеризует не только речь социальных групп, но и становится составным компонентам общего языка, его литературно-письменной нормы.

Наличие территориальных и социальных диалектов, узкосоциальной и профессиональной предназначенности целых групп и разрядов лексики не разрушает единства языка, его общей основы, не превращает язык в узкосоциальное явление.

Язык общенароден в своей сущности. Сейчас в Европе существует около 20 однонациональных стран — Австрия, Албания, Германия, Дания, Италия, Исландия, Норвегия и другие. Также это Корея и Япония. Однонациональными считаются страны, где основная национальность составляет более 90% населения. Однако и в этом случае возникает проблема нацменьшинств, которая решается не только как проблема языковая и культурная, но и как проблема политическая.

Стремлением согласовать язык и государственность является признание двух или нескольких государственных языков. В Канаде, где живут два основных народа (англо-канадцы и франко-канадцы), два государственных языка — английский и французский. В Швейцарии официально признаны 4 государственных языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский. Несколько государственных языков существует и в Индии: хинди и английский; официальными признаются санскрит и урду.

Многонациональными странами являются Великобритания, Испания, Югославия, Индия, Китай. В Индонезии почти 150 племен и народов, правда, все они еще не приобрели самостоятельности.

Особенно многоязычны Азия и Африка. Так, в Азии расселено несколько сотен народов, стоящих на разных ступенях исторического развития и принадлежащих к разным языковым семьям. Большинство стран многонациональны. Более 50 народов живет в каждой из таких стран, как Индия, Индонезия, Китай, Вьетнам, на Филиппинах, более чем по 20 народов живет в Бирме, Пакистане, Афганистане, Иране и ряде других стран.

Значительно труднее языковая ситуация, когда государственным и вообще литературно-письменным языком оказывается язык, неродной для основной части населения страны. Так было в прошлом, так бывает и сейчас. Например, на острове Гаити, заселенном сейчас чернокожими и мулатами, государственным языком является французский, разговаривают же на креольском. В Мексике государственным и разговорным выступает испанский, хотя в стране живет около 3 млн. индейцев, говорящих на своих языках (ацтекском, майя, отоми и др.), и около 1 млн. североамериканцев.

Следовательно, факты показывают, что язык, будучи важнейшим средством общения и формой национальной культуры, тесно связан с обществом, его категориями и институтами. Однако особое общественное назначение и особое строение делают язык самостоятельной общественной категорией.

Источник

Язык как средство общения.

Общее языкознание изучает язык вообще, общие тенденции, закономерности развития языка. Какова его сущность? Какие языки существуют, классияфикацию. Методы исследования.

1. социальная (функциональная) лингвистика – изучает язык как общественное явление, его социальные и мыслительные функции.

2. Структурная лингвистика – структуру языка. (звуки речи)Фонетика. Граматика. лексикология (слова). Графика (система соотношения звуков и букв). Семантика (значения). Стилистика (ситуативное).

3. Типология – устанавливает типы языков, общие (универсальные) элементы языков.

4. Сравнительная лингвистика. Компаративистику (отношения между родственными языками). Контрастивная лингвистика (сходства и различия неродственных языков).

Частное языкознание – изучает отдельно языки. Это изучает мы.

Первая область – перевод (интерпритация смысла с одного на другой). 2 вида перевода: машинный, осуществляемый человеком. Писменно-письменный и т.п. Синхронный, последовательный.

Вторая – методика обучения языку. Лексикография – наука о составлении словарей. 2 группы: одноязычные, многоязычные. Частотный словарь – слова по частоте использования (для составления разговорников и учебников). Достаточно выучить 2000 единиц. Обратные словарь – на первом месте заканчивающие на «а». Для составления рифм, составления упражнений. Идеографический – словарные статьи по тематическому признаку (составление учебников и разговорников). Логопедия – исправление дефектов речи. Вычислительная лингвистика — компьютерные программы.

Язык как средство общения.

Язык – специфическая, форма общения, обслуживающая все формы человеческой деятельности. Человек, в отличии от животных, может говорить о прошлом, будущем, без связи с нынешней ситуацией. Человек может врать.

Отправитель (кодирует) – адресат (раскадирует). Через код. Восприятие зависит от субъективных (гендерная лингвистика и т.д.) и объективных факторов. Каждый вопринимает в меру своего лексикона.

Если люди говорят на разных языках. Везде свой менталитет, даже если мы говорим на одном языке. Нам может помогать переводчик. Человеческий фактор. В Польше есть юридическая ответсвенность за неправильный перевод.

1. Коммуникативная – я. Средство передачи информации.

2. мысли формирующая. Я. Средство формирования мысли (выражения и у слушащего).

3. Когнитивную функцию – познания. Новая информация.

4. Аккумулятивная функция – накопление знаний.

5. Дифференциирующая – разделяет народы.

6. Интегративная – объединяющая. Международное общение.

1. Эмотивная ф. – прямое выражение чувств. Междометия, суффиксы. Интонация, жесты.

2. Эстетическая, поэтическая. В худужественной литературе. Поэзии. Рифмы, ритмика.

3. Апеллятивная – воздействие на слушателя, с целью получения определенной реакции.

4. Фатическая – контактная (установить, преврать). Смол толк – болтовня ради общения.

Международные языки могут быть разных типов (для разных регионов, социальных групп (медики – латынь).

Языки лиги наций.

Априорные (по своим правилам). Сольресоль (нотами). Линкос (для общения с другими мирами – из длинных и коротких сигналов).

Апосториорные (на базе уже существующих языков). Бэйсик инглиш – 850 слов, 18 глаголов. Эсперанто (романских, славянских, германских корней).

Дополнительные средства общения: звуковые (свист, барабаны); графические (сигнальные системы – флажками, Брайль, дорожные знаки, жесты и мимика).

Жесты и мимика предвосхитила появление языка.

Паралингвистика – изучение невербальных средств общения. Биологические средства (улыбка, сдвинутые брови, наклон головы). Семеотические – общие для культур жесты и мимика (16-18 – язык веера, мушек).

1. Этикетные. Различаются разные, культурно обусловленные.

2. Вспомогательная. Жесты, которые сопровождают речь. Немцы – в знак восхищенеи (поднимают брови). Англичане – скептитизм.

3. Межнационального общения (религиозно-ритуальная).

4. Функциональная (спецназ, маклеры).

5. Артистическая (танцы).

6. Компенсаторная (заменяет: тактилология – глухих).

Общественный характер языка.

Язык функционирует только в обществе. За лето можно много забыть. Язык нужно развить до 3-х лет. С детьми надо разговаривать. Люди в одиночной камере.

Социальная дифференциация. Социальные жаргоны. Пенсионеров. К к.50-х гг. Воровской проник бытовой. Арго – язык деклассированных элементов.

Территориальная дифференицация. Германия. Испания. Диалекты. Английский американский.

Языковая ситуация – взаимоотношение двух или более языков в одном государстве.

Билингвисты – владение двумя. Социальный: удмурты, татары. Индивидуальный.

Диглоссия – соотношение разных вариантов одного и тоже языка (литературный – бытовой, письменный-устный. В японии – письменный – это китайский).

Равноправие или неравноправие. 2 или более языка и разный статус. 1. Швейцария: немецкий, итальянский. Все языки государственные. 2. 1 принижатеся. Бретонский язык – только дома. Баски.

Языковая политика управления государства языком. Финансирование. Языковая политика Индии: государственная программа. Английский будет государственным до определенного момента. Приоритет Инди (национальный язык). Реформа орфографии. Во Франции – всё хорошо. Все термины английского языка переводятся на французский, без использования английского.

Коцепты (смысл). Даже одни слова. Слово дом – изба. Хаус – квартира или многоэтажный дом. Нужно знать и смысл.

Теории происхлждения языка.

Да сюда и оносится происхождение жизни. Группы теорий:

2. Биологические теории (эволюция человеческого организма):

звукоподражательная теория (Лейбниц, Гумбольд) – эволюция органов слуха (через эмитацию звуков природы. Звуки отражают суть предмета. Прияные звуки – приятные являения. Мёд. Сныть – съедобное, но не благовидное растение),

междометная теория – развитие эмоций человека (Штейн). Ой, ай, ах.

3. Социальные теории.

трудом. Маркс. Развитие общества.

теория соц. договора (Руссо). Доисторический (природный) наблюдается расцвет языка (эмоции, всё хорошо). Появление общества (государства).

Развитие через катаклизм (прямохожденеи, появление общества, изменение строения черепа, изменение черепа и т.д.).

Табу – появление иносказательных слов (медоед – медведь).

Язык и мышление.

Не связанное с языком мышление – образное, связанное с автоматизмом. Да любое, когда не проговариваем совершаемое.

Вербальное мышление. В первую очередь, абстрактно-логическое. Мы концептуализируем. Язык передаёт нам опыт. В лексических значениях слов может и не быть научных знаний (солнце встаёт и садиться). Язык навязывает стереотипное мышление. Мы мыслим абстрактно по Гегелю.

Язык помогает формулировать мысли. Он навязывает нам определённое видение мира и ограничивает выражение наших мыслей. Мы не всегда можем сказать именно так, как хотим. Не хватает слов.

Самостоятельно тему язык и речь.

Структура языка.

«I.» (и) самое короткое предложение. «Поезжай».

Единицы языка – это однородные элементы отличающиеся друг от друга назначением, строением, местом в системе языка.

По совему назначению единицы: номинативные, коммуникативные и строевые. Основной номинативной единицей является слово. Коммуникативное – предложение. Строевые – то из чего слова и предложения.

1. Звуки. Это материальные единицы, вопронимаемые при помощи органов слуха и зрения. 2 функции: перцептивные (вопринимаение) и сигнификативная (для разлечения смысла в словах).

2. Морфема. Двусторонняя, т.е. с одной стороны имеет звучание, а с другой имеет значение. Семасеологическая функция (выражает определенные понятия. Корень (вещественное понятие). Отношение или грамматическое значение: приставка, суффикс, окончание.

3. Слова. С 1 стороны – семасеологическую функцию. С другой — номинативную (называют предметы, явления).

4. Предложения. Коммуникативная функция.

Эти единицы распределяются по категориям. Категории — это группы однородных единиц, объединенных на основе общего категориального признака. Существительные в русском 3 рода. В английском родов нет. Во французском – 2 рода.

Ярус или уровень – это совокупность однотипных единиц и категорий.

Система – совокупность всех единиц, взаимосвязанных. Изменение 1 элемента изменяет всю систему. Система языка – инвентарь единиц языка, объединенных в категории и ярусы по типовым отношениям.

Уровневая модель языка:

Предложения – синтаксический ярус

Слова – лексический ярус

Морфемы – морфологический ярус

Звуки – фонетический ярус

Типовые отношения (они связывают ярусы):

Парадигматические отношения (противопоставления) в одну парадигму входят синонимы, однокоренные слова (отн.по вертикали).

Синтагматические – линейные отношения, показывающие линейную зависимость единиц (горизонтальные).

Ассоциативные – по сходству, смежности и контрасту. Ассоциации: дом — семья, уют.

Иерархические отношения. Отношения по роду и виду (родовидовые). Высшего и низшего, части и целого. Молодежь – общее понятие. Девушка – частное.

Деривационные (производности). Учить – учительствовать – учитель.

Единицы изучаются в синхронии (как сейчас уже сложился) и диахрании (как развивался и развивается).

Источник

Adblock
detector